网站Sitemap|导航地图
最新公告: 欢迎光临本网站!
外教团队
联系我们
地址:广东省广州市番禺经济开发区58号
电话:400-8888-7777
传真:020-66889888
邮箱:88889999@qq.com
团队一类

当前位置:鸿运线娱乐 > 外教团队 > 团队一类 >

1001ch.com官方鸿运娱乐开奖结果《生僻字》火到国

文章来源:未知 更新时间:2019-01-26 17:18

  如今,国内出现了很多翻唱版:女生版、方言版、快唱版、低音版......不一而足

  是不是除了平时炒菜的“莴苣”,其他词都不认识?估计有些字就算让你照着抄,都不一定完全写对.....

  这首歌曲由山西省中医院创作。据了解,由于主创人员并非中医文献类专业人士,前期创作时翻阅了很多中医药书籍,通过大量筛选选出了118个字,作为副歌部分的歌词

  不得不承认这几首在展现各自典型特色的同时,也帮助原版创作者实现了“让更多的人了解汉字文化,让生僻字不再生僻”的初衷

  不仅国内火,《生僻字》在国外也很受欢迎。很多外国朋友一本正经地学起来,视频网站上外国人录制的视频也不算少

  这位外国小哥挑战一口气、不眨眼唱《生僻字》,不得不说前半部分小哥节奏跟得不错,嘴巴一直没停

  因为汉字文化的魅力+魔性短视频的传播效应,一曲《生僻字》日语版《四字熟歌》,俘获大量日本粉丝

  据视频介绍,此曲为学习中文的日本友人做的填词日语版《四字熟语》主要展示日语中常见的汉字成语读音

  日文使用的汉字也是由中国传入,这些汉字的读音分别为“吴音”“汉音”“唐音”,分别于中国两晋南北朝时期、隋唐时期、宋元及以后这三个高潮时期流入日本

  中国汉字最初是通过官方印章、文书、剑、钱币、镜子和其他由中国进口的装饰物品传到日本的

  根据《日本书记》和《古事记》,在公元5世纪早期,百济国的应神天皇派遣贤者王仁到日本,将儒教和中国汉字传到日本

  由于日语保留着许多古汉语发音,因此听起来与上海苏州话等吴音为主的我国方言有诸多相似

  几百年来,日语一直受到中文的影响。日本汉字是日本语言里不可分割的部分。但是如果日本汉字说成中国汉字,就有些用词不当

  在日语版《生僻词》中,像魑魅魍魉、虎视眈眈、四面楚歌、外柔内刚......这些词和我们现在使用的汉语成语一模一样

  慷慨无量、疾风迅雷、国士无双等词,虽有差别,但也能很容易地在汉语中找到对应的成语

  不仅日本,一些英语国家也有很多对汉字感兴趣的朋友,一个中文学习网站就专门介绍汉字生僻字(difficult/rare Chinese characters),看看他们说了哪些词

  bingbing面是一种又宽又长,像裤带一样的面条。曾经是农村穷人吃的食物,但现在由于它奇怪的名字而颇受食客追捧

  这个字在现代汉语字典里找不到,可以说是现代汉语应用里最复杂、最生僻的字之一了

  貔貅是人们在家里、办公室里摆放起来的风水物品。它能带来和增强好运,驱走厄运,避灾护所

  龘字48划,形容龙行的样子。这个字的简体和繁体一样,在现代汉语词典里找不到,生活中鲜被用到

  爨底下是指位于现在北京市门头沟区的一个村子,因其保存完好的明清农村民居而闻名,是中国保存最好的村落

  村名中的“爨”字是汉语字典中笔划最多的字之一,30划。如果知道这个象形文字仅仅表示“炉灶”的意思,你可能会被逗乐。村民们命名它为“爨底下”寓意驱走严寒和战乱的折磨

  scourge n.祸害;灾害;祸根;(旧时用作刑具的)鞭子;v.鞭笞;折磨;使受苦难

  最后,双语君还是为大家送上陈珂宇演唱的原版《生僻字》和注音歌词,再来感受一把汉语的魅力吧



相关推荐:



地址:广东省广州市番禺经济开发区58号电话:400-8888-7777传真:020-66889888

Copyright © 2002-2017 鸿运线娱乐 版权所有 Power by DeDe58网站Sitemap|导航地图ICP备案编号:ICP备********号